词不达意怎么办
照例先唠唠嗑。
这段时间依旧有些忙,作为一个成人,生活总是杂事挺多。清明祭祖,山水之间,雨冷风寒,诗也写了几首,不过都是随手发了动态,并没有整理。很多朋友的来信也没有时间看,偶尔看了一些,有时候觉得无从说起,也就没有回复。毕竟朋友们发过来的作品,水平越来越高,很少再有格律方面的低级错误,而涉及到内容、意境方面的赏读,是要静下心来深入作品的。
出于对朋友们作品负责的态度,加上懒和拖延www.czybx.com症,再加上最近被平台赶鸭子上架做专栏视频化的工作—WucmDBSKym—诗歌方面的图文流量确实太差了(可能是我个人原因)。按照平台思路,先拍点文章视频,再视频化专栏,然后直播——我是不知道要播什么,只能边走边看,但是改变是趋势,即使不喜欢,也不能逆势而白熊资讯网行。来平台两年多,连自己的照片都没发过一张,一直觉得不露面是图文作者的最后底线,结果时移世易,发现如果还不改变,不但底线没了,底裤都没了。
所以开始做点文字视频化的工作,要注意发音、要自己拍、还要纠字幕等等,又占掉了一大部分空闲时间和精力。其实并不是很喜欢这样,但是没有办法。最重要的一点是,很多朋友反映专栏文字在手机上看太费眼睛,希望有纸书,不如视频化,大家相对看得轻松。
今天周末,相对事少。先来看几首求问心比较急切的作品。
我们看一下格式先。
五律花城拾趣(新韵)
四月芳菲最,羊城胜景多。
雨娇生百媚,风绿起千波。
花海容孤雉WucmDBSKym,云山寄远蛾。
忘归曾物我,惟恐到南柯。
作者自标新韵,不过就算在平水韵下,这首诗也是合律的。这是一首仄起不入韵,押平水韵“五歌”、新韵“二波”部的五律,平仄关系是正确无误的。
不过格式上也有个小问题,而且这个小问题还比较麻烦,牵扯到诗意,即第七句“忘归曾物我”。这一句“我”字结尾,是非常明显的撞韵,从格律方面来说,是这首作品唯一需要调整的地方。
为什么说这个问题麻烦呢?因为他这一句并不仅仅是撞韵的问题,诗意的表达非常别扭。其实要表达的意思很简单,但是为了平仄,就生生把词序弄得扭曲。虽然平仄关系上合律了,但是却增加了理解的难度,并且还撞韵,这个就可以称作是“以辞害意”了——这一整句都必须大调,而不是简单地换掉撞韵的字。
如果只解决撞韵,我们把它换成“忘归曾我物”不就可以了,可读者还是会对这句诗的表达产生疑惑。这到底是说什么呢?要知道现在的读者都是很挑剔的,你的作品只要晦涩一点,立刻弃之如敝履。
这就是为什么我们现在诗词创作,可以玩典故,但是一定要保证诗意的明白,才能最大限度地打动读者。
千万不要高估你的读者,当然也不要低估——这其中有个度,以自己的水平为尺度。你能玩得转,既说清楚问题,又让别人喜欢,那你就是金庸。如果只是玩花招,让别人无法、也不愿意理解你的诗意,在古代可能是李商隐,在今天就只可能是残雪——虽然拿了诺贝尔提名,但是意识流的写作方式很不讨喜。
记住一点,所谓“诗家语”虽然会打乱句法结构,但是一定不会让读者理解困难——这就是尺度。
“忘归曾物我”这句诗是什么意思呢?
其实并不复杂,我个人猜啊——也许这位朋友更高妙——我看到前面所写的景色,物我两忘,不记得(或者不想)回家了。这就是很简单的,一种对美景留恋的情感表达,硬生生被平仄关系下的字词调整搞得晦涩起来。
这首五律的文法是前三联写景,尾联总结感叹。这是在“起承转合”之前,魏晋老山水诗从玄言诗转型之下的写法。这种写法没有问题,陶渊明、谢灵运、谢朓也是这么写,但是人家写得都非常简单明白,特别是尾联的情感抒发感叹,生怕读者不明白,就像拉家常一样:“此中有真意,欲辨已忘言”(《饮酒》),“有情知望乡,谁能鬒不变?”(《晚登三山还望京邑》)。
所以这首诗的重点就是把尾联理顺了。
同时个人觉得颈联也可以斟酌:“花海容孤雉,云山寄远蛾。”这一联的对仗是精工的,但是“远蛾”是什么意思呢?我记得诗词中有过“香蛾”这个词,意思是指美人。那么这一句是不是将自己的心思寄给远方的美人呢?如果是这个意思,那为什么不使用大家都理解、都知道的“娥”呢?
这个“蛾”字的使用是没有问题的,甚至显得更有学问——但是个人觉得没有必要啊,就好像西昆体,爱抖学问,最后抖得大家都不喜欢了。
这只是个建议,换不换在乎作者,反正我写诗的话,是会用“娥”直指——“女”和“我”联合起来表示“王族女子”、“贵族女子”。 “娥”是对古代女子的称谓,本义为女子容貌美好。
而不会去考验读者的知识广度,使用“蛾”——唐代以飞蛾触须形状的眉毛为美,称为“蛾眉”,后来就同“娥眉”,还是指美丽女子。
回到重点的尾联修改,根据仄起不入韵的平仄关系,这一联应该是“平平平仄仄,仄仄仄平平。”现在的句子“忘归曾物我,唯恐到南柯”平仄上是首字不论的合格律句,但是出句撞韵且拧巴,需要大调。
因为痴迷于景色而忘乎所以,生怕因此就入梦了——这一联大概白熊资讯网是这个意思,我们根据诗意重组一下。
南柯,是梦中国度,有成语“南柯一梦”。
出句显然是对“物我两忘”的化用,然而“物我两忘”的平仄为“仄仄仄仄”,并不适合五言,干脆放弃,用别的简单词组来表示心留在美丽地方——“身归心不返”,对句将“唯恐到”换成“疑似入”,让这美景成为梦幻。
整首作品只修改尾联和颈联尾字,变得更容易懂而已。
四月芳菲最,羊城胜景多。
雨娇生百媚,风绿起千波。
花海容孤雉,云山寄远娥。
身归心不返,疑似入南柯。
这样就解决了第七句撞韵问题,让诗意更加通畅,但是相对来说,就没有诗人原作高深莫测。
所以,这种修改做不得准。还是那句话,这仅仅代表个人看法——如果是我,我就会这么写,不代表你要这么写。
诗意上的问题见仁见智,没有绝对、具体的优劣,但是在格式和诗病上,就是有对错的。
内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。
文章标题: 词不达意怎么办