atomizer short怎么办
第一节 囗鼻喷洒分近远
Section Six Nose and Mouth Spraying near and far
针对呼吸道等癌症准备高温气化吸入法的产品,另将其放入雾化器中使鼻闻入,直接参与肺动脉循环。它还可发挥如下自已独有的两大优势:一是可对呼吸道的疾病与肺癌,经接触与加热给药的防治结合,起到直接或间接的作用;二是通过心脏泵出的血液在肺主动脉加氧的同时,把药物含量物质成份与其解开病治病的密码信息,先传递给全身动脉血液循环网络,利用水药、水气与水分子里含药物质入血,直接溶解与清洗血液中的垃圾,切断病菌复制链条与传播途径,使之在短期内得到抑制或灭亡。这充分证明《水路医学》“水药治水病”,“治水走血”方法的巧妙,更吻合现在外用温热疗法与吸雾疗法治肿瘤的发展趋势。
The product of high temperature gasification inhalation method is prepared for cancers such as respiratory tract. in addition, the product is put into an atomizer to make nose smell and directly participate in pulmonary artery circulation. It can also play the following two unique advantages: first, it can play a direct or indirect role in the prevention and treatment of respiratory diseases and lung cancer through the combination of contact and heating administration; Second, while the blood pumped out by the heart is oxygenated in the pulmonary aorta, the drug content and substance components and the password information of the disease treatment are first transmitted to the systemic arterial blood circulation network, and the drug substances contained in the water medicine, water vapor and water molecules are used to enter the blood, directly dissolve and clean the garbage in the blood, cut off the replication chain and transmission path of the bacteria, so that it can be suppressed or destroyed in a short period of time. This fully proves the cleverness of " Water Medicine for water disease" and " water treatment and blood removal" methods in " water medicine", which are more in line with the current development trend of external hyperthermia therapy and mist inhalation therapy for cancer.
1.口含激活分泌腺
用法与机理:由于本系列全程用药都有生物肽小分子成份,每次可取口含型水、膏约2克左右,每日3—5次不定,每次坚持10分钟左右,其更会有利于激活口腔黏膜与腺体的分泌及吸收。对于食道、胃、肝、肠癌消化系统等肿瘤也可徐徐咽下,反而会加快药物的直达病灶,更利于释放吸收与治疗,起到直接与间接给病灶用药。同时,又经动物试验,与研究者及患者在临床应用证实,其确无任何不良反应,才敢写出可选择无任何剌激性,以食用等级型的乳膏、水亦可适当口含或咽下,但不主张大量口服,谨防胃因服药过多的刺激影响食欲。
1. The mouth contains activated secretory glands
Usage and mechanism: since the whole course of this series of drugs contains small molecular components of biological peptides, each time it takes about 2 grams of oral water and ointment, it is indefinite 3 - 5 times a day and lasts for about 10 minutes each time, which is more beneficial to activate the secretion and absorption of oral mucosa and glands. For tumors such as the digestive system of esophagus, stomach, liver, and intestinal cancer, they can also be slowly swallowed. instead, they will speed up the direct delivery of drugs to the focus, which is more conducive to the release, absorption, and treatment. they will directly and indirectly administer drugs to the focus. At the same time, through animal experiments and clinical application with researchers and patie//www.czybx.comnts, it has been confirmed that it does not have any adverse reactions before it dares to write that it can be chosen without any irritation. it can also be taken orally or swallowed appropriately with cream and water of grade type, but it does not advocate taking a large amount of oral liquid, and it is wary of the stomach's appetite being affected by the stimulation caused by taking too much medicine.
2.供氧除痰断病源
使用本系列生物药在临床治病中也值得一提的是,鼻腔黏膜给药(原理见第一章第八节),其中包括涂塞药膏、热药吸雾或喷洒药水等。它不仅可直接治疗鼻腔中的常见疾病,更重要的是,借鼻腔内通往气管与肺部管道系统的路线,把药的物质元素直接或间接的传递与播洒到病灶处,起到给氧急救,清除痰液,阻断疾病传染与治疗肺部疾患的好途径。
2. Oxygen supply to eliminate phlegm and break the source of disease
The use of this series of biological drugs in clinical treatment is also worth mentioning, nasal mucosa administration ( see chapter I, section 8 for the principle ), which includes白熊资讯网 applying ointment, absorbing mist with hot drugs or spraying liquid medicine, etc. It can not only directly treat common diseases in the nasal cavity, but also, more importantly, through the route leading to the trachea and lung duct system in the nasal cavity, the substance elements of the medicine can be directly or indirectly transmitted and sprayed to the focus, thus playing a good way of giving oxygen first aid, removing sputum, blocking the infection of the disease and treating lung diseases.
直接供氧:在医院急诊室里能见到缺氧的病人,如有面部与口唇发青紫的,这是心肌缺血缺氧的表现;还有张口抬肩,胸闷汗喘,呼吸困难,这多是心肺缺氧;平时常有头晕欲昏,严重病症可伴有昏迷不醒者,这多是脑部缺氧;再有手指与皮肤紫绀,面部色灰暗的,多属脏器细胞组织全面性的缺氧。
在临床观察,因各种原因导致病人缺氧致人死亡率是最高的。因人的生命时刻都需要氧气的供给,现在恰恰是人为制造缺氧的因素与环境多,总结起来造成人群缺氧有如下两个大方面的因素:
(1)现代生活物品虽然很丰富,可在许多生活食用物品中,化学性添加剂多是超标的使用,从生活用品到衣食住行,看上去都是色艳味美。又因爱美之心人人有,好吃人人馋,安逸人人求,这样就会导致毒素的增加,与体重超标的人群偏多。研究还证实,超体重的人,原本骨骼没有增粗与轻重的变化,超出多是脂、油、水等化合物酸毒性垃圾废物的增多,这些都是导致“三高”症与重大疾病最基础的因素。
随着肥胖与其大病的增多,导致机体器官组织缺氧的人也会越来越多。
(2)在社会的快速发展的同时,它也给大环境带来了巨大的污染,使人生命必不可少空气的质量下降,混杂有大量病菌有害物的空气,可通过口鼻直接进入肺部,而引起呼吸道性的疾病而导致心肺等多组织器官的缺氧。
Direct oxygen supply The use of this series of biological drugs in clinical
treatment is also worth mentioning, nasal mucosa administration ( see chapter I, section 8 for the principle ), which includes applying ointment, absorbing mist with hot drugs or spraying liquid medicine, etc. It can not only directly treat common diseases in the nasal cavity, but also, more importantly, through the route leading to the trachea and lung duct system in the nasal cavity, the substance elements of the medicine can be directly or indirectly transmitted and sprayed to the focus, thus playing a good way of giving oxygen first aid, removing sputum, blocking the infection of the disease and treating lung diseases.
In clinical observation, the death rate caused by hypoxia is the highest in patients due to various causes. Since people need the supply of oxygen at all times of life, it is precisely the factors and environment that make oxygen lack of oxygen. In conclusion, there are two major factors that make people lack oxygen:
(1)The main results are as follows: (1) although modern living articles are very rich, chemical additives are often used beyond the standard in many food articles. From household articles to food, clothing, living and travelling, they all look beautiful and colourful. Because the heart of love beauty everyone has, delicious everyone greedy, easy everyone wants, this will lead to the increase of toxins, and overweight more people. The study also confirmed that people who were overweight did not change the size and severity of their bones, more than the amount of acid-toxic waste from fat, oil, water and other compounds, all of which were the most fundamental factors leading to the "three high" disease and major diseases.
With the increase of obesity and its major diseases, there will be more and more people who cause hypoxia in the body's organs and tissues.
(2) at the same time, with the rapid development of society, it has also brought great pollution to the environment, resulting in a decline in the quality of essential air for human life, mixed with air with a large number of pathogens and harmful substances, which can enter the lungs directly through the mouth and nose. However, respiratory tract diseases lead to hypoxia in many tissues and organs, such as heart and lung.
临床也证明,通过鼻腔给氧送药也是缓解一时缺氧的好途径。但此给药的条件要求很高,因鼻孔朝下,药水易流。膏剂多稠粘,易阻气流的通畅则会加重缺氧。药还必须带有生物活性,不留残渣类似凝胶状的水剂,不可含有任何西药的成份。因许多人对不同的西药会有过敏反应,此时如再出现药物的过敏更会加重病情,甚至会立即死亡。又因凝胶液状之药物,看之稠而用之稀,入鼻孔内不会流出,迅速亲和鼻中黏膜中,又易于速溶被吸收,不留残渣,化水而不流的同时,又可包附能杀灭种种细菌病毒的成份,消肿胀散结节。如从鼻腔送入药,一可直接杀灭鼻腔内的细菌病毒,治疗各种鼻炎、鼻息肉与鼻中隔水肿等赘生物,促使呼吸道的畅通。二是它可快速融合并激活其血中的血红蛋白,给心脑肺部供氧,起到急救生命的作用。
吸雾除痰:近些年来经临床研究观察发现,长期患有慢性病毒性鼻炎易导致肺部疾患,而肺部陈旧性疾病又是肺癌高发的主要原因。临床经验中又发现一些危重病人,特别是临终之前的时刻,多是因痰阻塞呼吸道而咽气者较多。
除痰难而行水易,痰为水生,气因痰阻。痰生百病,治则温通。真是除痰妙法吸雾畅,供氧救命鼻肺通。据药物含量与方法的不同,其作用与疗效差别也大。在治疗肺与气管因痰阻之症时,多选用辛窜走窍,化痰散结,通气行水的中药。现介绍一个临床实用的小单方:
麻黄、薄荷、细辛各10克,前胡、附子各20克,冰片1—2克。加水600毫升煎煮后热雾吸鼻(用时再放冰片),对病情危重者,可将此煮后的热药水适量放在毛巾上,以不烫皮肤为度,放在病人口鼻颜面上,或煎煮后或浓缩雾化,再配合五路通凝胶液涂塞鼻孔内,但此中药汤方不可口服。如有不及者,可单用本五路通凝胶液塞鼻腔。或涂抹前胸与背部,薄膜敷盖,苏醒后可适量吞服,这对巩固性的治疗疗效更佳。
The clinic also proves that oxygen delivery through nasal cavity is also a good way to relieve transient hypoxia. However, the conditions for this administration are very high, because the nostrils face downward, and the liquid medicine flows easily. The paste is too thick and sticky, which can easily block the unobstructed airflow and aggravate hypoxia. The medicine must also have biological activity, leaving no residue like gel-like aqua, and must not contain any western medicine ingredients. Because many people will have allergic reactions to different western medicines, if there is another drug allergy at this time, the disease will worsen and even die immediately. Moreover, the gel-like liquid medicine is diluted because it is thick to see, does not flow out into the nostril, and is quickly compatOpdjKfRsible with the mucous membrane in the nose. it is also easy to be quickly absorbed, leaving no residue. while the water does not flow, it can also contain ingredients that kill various bacterial viruses and eliminate swelling and scattered nodules. For example, if drugs are delivered from the nasal cavity, one can directly kill bacteria and viruses in the nasal cavity, treat various excrescences such as rhinitis, nasal polyps and nasal septum edema, and promote the smooth flow of the respiratory tract. OpdjKfRsSecondly, it can rapidly fuse and activate hemoglobin in its blood, supply oxygen to the heart, brain and lungs, and play a role in emergency life.
Aspiration of fog and sputum: clinical research and observation in recent years show that chronic viral rhinitis is easy to cause lung diseases, and the old lung diseases are the main cause of the high incidence of lung cancer. Clinical experience also found that some critically ill patients, especially those who died before their death, were more likely to die because of phlegm blocking the respiratory tract.
Removing phlegm is difficult and water is easy, phlegm is aquatic, and qi is blocked by phlegm. Phlegm produces all kinds of diseases, and treatment is gentle. It's really a wonderful way to eliminate phlegm, absorb fog, supply oxygen, help the nose and lungs. Depending on the content and method of the drug, its effect and curative effect also differ greatly. In the treatment of lung and trachea due to phlegm obstruction, traditional Chinese medicines are often used, such as Xin Chuang qu Qiao, Hua tan San Jie, ventilation and water supply. Let's introduce a clinical practical small unilateral:
10g of e白熊资讯网phedra, 10g of mint and 10g of asarum respectively, 20g of peucedanum root and 20g of monkshood respectively, and 1g to 2g of borneol. After adding 600ml of water, the hot mist will absorb the nose ( when used, borneol will be added ). for those in critical condition, the boiled hot liquid can be put on a towel in an appropriate amount, with no skin burn, on the face of the patient's mouth, nose or mouth, or after decocting or concentrating and atomizing, and then mixed with the five-way gel solution to plug the nostrils. however, this traditional Chinese medicine decoction cannot be taken orally. If you have any problem, you can simply use this five-way gel solution to plug the nasal cavity. Or smear it on the chest and back, and apply a thin film to cover it. after waking up, it can be swallowed in a proper amount, which is better for the curative effect of
内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。
文章标题: atomizer short怎么办