牛津词典首次无法选出年度词汇 封锁成为2020年度词汇
大家是否有关注到在往年的每一年牛津词典都会选出当年的年度词汇,但是在2020年牛津词典首次无法选出年度词汇,这一年在大家看来也是太特殊的一年,在此前从冠状病毒到封锁,封锁成为2020年度词汇,但是哪一个更适合呢,接下来大家就随白熊资讯网小编一起了解看看~
牛津词典首次无法选出年度词汇
当地时间11月23日,《牛津英文词典》首次选择不选年度词汇,称2020年是“无法用一个词巧妙概括的一年”。从“unmute”(取消静音)到“mail-in”(邮寄),从“coronavirus”(冠状病毒)到“lockdown”(封锁),这本著名白熊资讯网的词典公布了一个词汇表,来概括这“史无前例的一年”。
通过对网络新闻、博客和其他文本来源等超过110亿词的庞大语料库进行追踪,词典编纂者指出,在过去的12个月里,“语言数据发生了翻天覆地的变化,新词出现的频率急剧上升”。
10月28日,奥地利维也纳,一名邮局工作人员展示厕纸新冠病毒(Covid-19)纪念邮票。人民视觉 资料图“coronavirus”(冠状病毒)是2020年度词汇之一,这个词的出现可以追溯到20世纪60年代,不过以前主要被科学家使用。到今年3月,它已成为英语中使用最频繁的名词之一。《牛津英文词典》指出,2月11日,世界卫生组织在一份报告中首次记录了“Covid-19”(2019年新冠肺炎),其使用频率迅速超过了“冠状病毒”。根据《牛津英文词典》,今年最显著的一项语言学发展就是科学术语进入大众话语的程度,因为我们都成了纸上谈心的传染病学家,我们大多数人现在都熟悉“R值”这个词。
“在2020年之前,这个词主要为传染病学家所知;现在,非专业人士经常谈论‘把R值降下来’或‘把R降至1以下’。今年在日常用语中更常见的还有‘拉平曲线’和‘社区传播’。”
报告还称,与2019年相比,“追随科学”一词的使用频率增加了1000%以上。
《牛津英文词典》引用的其他与冠状病毒相关的用语包括“pandemic”(大流行),今年该词的使用率增加了57,000%;还有“circuit breaker”(熔断)、“lockdown”(封锁)、“shelter-in-place”(居家避疫)、“bubbles”(泡沫)、“face masks”(口罩)和“key workers”(关键岗位员工)。
工作习惯的变革也影响了语言。自今年3月以来,“remote”和“remotely”(远程)的使用率都超过了300%。自今年3月以来,“On mute”(静音)和“unmute”(取消静音)的使用率增长了500%,而“workation”(工作站)和“staycation”(居家度假)这两个合成词的使用率分别增长了500%和380%。
其他新闻事件也反映在了语言上。在2020年的前几个月,“impeachment”(弹劾)和“acquittal”(无罪释放)的使用率达到高峰,“mail-in”(邮寄)的使用率增长了3000%。“Black Lives Matter”和“BLM”(黑人的命也是命)的使用率也大幅上升,“QAnon”(匿名者Q)一词的使用率比去年上升了5716%。与此同时,“conspiracywww.czybx.com theory”(阴谋论)一词在2019年10月至2020年10月期间的使用率几乎翻了一番。然而,“Brexit”(脱欧)一词的使用率今年下降了80%。
用什么词最能形容2020年?“A strange year”(奇怪的一年)?“A crazy year”(疯狂的一年)?还是“A lost year”(失落的一年)?牛津语言监测机构的英语语料库显示,与2019年相比,这些短语的使用都出现了激增。虽然今年真正史无前例的是,英语世界以超高速积累了与冠状病毒相关的新词汇,而且在很多情况下,它迅速成为语言的核心部分。
牛津词典往年的年度词汇包括“climate emergency”(环境危机)和“post-truth”(后真相)。其竞争对手柯林斯词典本月早些时候选择了“lockdown”(封锁)作为其年度词汇。
牛津词典主席卡斯帕格拉斯沃(Casper Grathwohl)说:“这在语言学上是史无前例的一年。随着这一年的推进,牛津大学的研究团队识别出了数百个重要的新词和用法,如果放在其他时期,其www.czybx.com中的几十个可能会成为年度词汇。这既前所未有,又有点讽刺——在一个让我们无言的年份,2020年充满了不同于以往的新词。”
字典中的2020:“新冠”相关词汇成年度最热词
近日,由复旦大学出版社出版的《汉英新冠词典》付梓成书。这一词典与复旦大学出版社5月出版的《英汉新冠词典》是姊妹篇,以《英汉新冠词典》为语料基础,两本词典都是在应对新冠肺炎疫情的背景下编纂而成的。
《汉英新冠词典》共计收词7683条。所收词汇涉及疫情相关的高频词或词组以及专业术语,如方舱医院(mobile/cabin hospital; makeshift hospital)、保持社交距离(to maintain social distancing; to keep physical distancing)、呼吸衰竭(respiratory failure)、咽拭子(throat swab)等。词典还记录了一些新的汉语表达,例如直播带货(influencer marketing)、无接触配送(contactless delivery)等。
新冠肺炎疫情不仅给民众的生活带来巨大改变,也影响着民众平日使用的语言。近期,多个外国词典评选出年度词汇,与疫情相关的词汇均成为“年度热词”。
《牛津英语词典》扩展数个“史无前例的年度词汇”
英国广播公司(BBC)23日报道称,由于今年发生了太多震撼事件,英国牛津大学出版社白熊资讯网旗下的《牛津英语词典》为“史无前例的2020年”选出数个年度词汇,包www.czybx.com括新冠肺炎(COVID-19)、在家工作(WFH)、封锁(lockdown)等。今年,“大流行”一词的使用量还增加了57000%以上。
报道称,选出的这些词汇是为了反映2020年的“精神、情绪或关注点”。牛津大学出版社表示,他们使用“基于证据的数据”来探究今年的语言发展,“随着这一年政治动荡和社会紧张局势的发展,英语迅速发展,我们看到新词汇和具有新意义的历史词汇不断涌现”。
例如,“冠状病毒(coronavirus)”一词可以追溯到20世纪60年代,此前“主要由科学家和医学专家使用”。但到了今年4月,它已成为“英语中使用最频繁的名词之一,甚至超过了‘时间(time)’这一词语”。到5月,“冠状病毒”的使用频率已被“新冠肺炎(COVID-19)”超越。
封锁成为2020年度词汇
据英国《卫报》报道,“封锁(lockdown)”一词近日被《柯林斯词典》评选为年度词汇。
《柯林斯词典》对“封锁”的定义为“对旅行、社交和进入公共空间的严格限制”。柯林斯语料库的记录显示,“封锁”一词的使用量在过去一年间增加了6000%。2019年,语料库记录了4000个使用该词汇的例子,到了2020年,这一记录飙升至25万以上。
柯林斯语言内容顾问海伦纽斯戴德表示,语言是对周围世界的反映,选择“封锁”作为年度词汇,是因为“它浓缩了数十亿人为控制疫情而不得不限制自身日常生活的共同经历”。封锁已经影响了民众的工作、学习、购物和社交方式,这一词汇或许可以概括世界上大多数国家今年的情况。
冠状病毒(coronavirus)、社交距离(social distancing)和自我隔离(self-isolate)等与疫情有关的词汇也在词典的十大热门词汇之列。“关键岗位工作者(指医护人员、警察等)”一词也入选了十大热门词汇。《柯林斯词典》称,过去一年间这一词汇的使用量增加了60倍,反映出“今年对社会至关重要的职业的重视”。
内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。